En Pantuflas
En podcast av En Pantuflas
208 Avsnitt
-
167 – La importancia de construir redes - Natalia Abarca
Publicerades: 2021-09-23 -
166 – Traducción literaria: del original a la traducción - Romina Garber
Publicerades: 2021-09-15 -
165 – Traducir webcómics - Laura Cariola y Soledad Martín
Publicerades: 2021-09-09 -
164 - Open World Videocast - Florencia Fole y Alexis Biro
Publicerades: 2021-09-02 -
163 – La investigación en la traducción - Guillermo Badenes
Publicerades: 2021-08-26 -
162 - ASL: What music really looks like - Amber Galloway
Publicerades: 2021-08-18 -
161 – La voz en español de los Óscar - Sebastián Pinardi
Publicerades: 2021-08-11 -
160 - Networking en ProZ - Rocío Tempone
Publicerades: 2021-08-04 -
159 - Cine accesible - Pablo Romero Fresco
Publicerades: 2021-07-28 -
158 - Transcreación en USA.gov - Andrea Castelluccio
Publicerades: 2021-07-20 -
157 - TAV, adaptar y adaptarse - Gabriela Scandura
Publicerades: 2021-07-14 -
156 - Traducción y arte - Melisa Palferro
Publicerades: 2021-07-06 -
155 – Crianza multilingüe - Errol de Jesús
Publicerades: 2021-06-29 -
154 – Discursópolis - Paula Salerno
Publicerades: 2021-06-23 -
153 - La traducción en empresas de tecnología - Adriana Acevedo
Publicerades: 2021-06-16 -
152 - TAV, humor y Dragon Ball - Ivars Barzdevics
Publicerades: 2021-06-08 -
151 - Ser lingüista forense - Sheila Queralt
Publicerades: 2021-06-01 -
150 – La cocina de En pantuflas - Carolina Arriagada y Melisa Ilari
Publicerades: 2021-04-19 -
149 – Marketing tips for translators - Tess Whitty
Publicerades: 2021-04-14 -
148 - MODII, comunicación inclusiva - Mónica Ropaín y Soledad Bellido
Publicerades: 2021-04-07
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
