Las palabras intraducibles

Revista de la Universidad de México - En podcast av Revista de la Universidad

Podcast artwork

Dicen que el trabajo más íntimo con el lenguaje lo hacen los traductores. Ellos conocen dónde la lengua esconde sus mayores singularidades, sus recovecos. ¿Cómo se enfrentan a las palabras y los conceptos que no existen en otros idiomas? En este programa hablamos de vivir entre lenguas y de algunas de las muchas palabras que solo existen un idioma y una cultura.Laura García es traductora y escritora. Conduce “La dichosa palabra” en el Canal 22.

Visit the podcast's native language site