Klog på Sprog - 23. okt 2020
Klog på Sprog - En podcast av DR - Fredagar
![](https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/ad/ef/ff/adefff6c-4f98-dfd2-306b-8d589fdf6e3c/mza_15822926376589838414.jpg/300x300bb-75.jpg)
Kategorier:
Mange opfatter tegneserier som fjolleri for børn, men Asterix, Tintin og Anders And har meget mere på hjerte end at jonglere med bautasten og glide i bananskræller. Derfor er det afgørende, hvordan de oversættes. Læn dig tilbage og bliv klog på oversættelser af tegneserier. Medvirkende: Søren Vinterberg, oversætter, Niels Søndergaard, oversætter, Henrik Lorentzen, seniorforsker ved Det danske Sprog- og Litteraturselskab, François-Eric Grodin ,oversætter og Jokum Rohde, forfatter og dramatiker. Vært: Adrian Hughes.