When Engineering Met Art: A Stormy Night's Collaboration
Fluent Fiction - Italian - En podcast av FluentFiction.org
![](https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/f0/d7/5b/f0d75b25-975f-6341-ded4-967a908a7ca4/mza_7201797589024608021.jpg/300x300bb-75.jpg)
Kategorier:
Fluent Fiction - Italian: When Engineering Met Art: A Stormy Night's Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/when-engineering-met-art-a-stormy-nights-collaboration Story Transcript:It: Le foglie dorate danzavano nel vento d'autunno mentre coprivano il sentiero verso una piccola baita nei monti Dolomiti.En: The golden leaves danced in the autumn wind as they covered the path to a small cabin in the Dolomite Mountains.It: Dentro la baita, il profumo della legna bruciata riempiva l'aria, offrendo un caldo abbraccio a Luca e Valentina.En: Inside the cabin, the scent of burning wood filled the air, offering a warm embrace to Luca and Valentina.It: Era la prima settimana del nuovo anno scolastico e i due studenti avevano un compito importante: preparare una presentazione per cui erano stati assegnati insieme.En: It was the first week of the new school year, and the two students had an important task: to prepare a presentation for which they had been paired together.It: "Deve essere perfetta," diceva Luca, scrutando una pila di appunti ben organizzati.En: "It has to be perfect," Luca said, inspecting a pile of well-organized notes.It: Studente di ingegneria, Luca era metodico e meticoloso.En: An engineering student, Luca was methodical and meticulous.It: Voleva che tutto fosse in ordine, preciso.En: He wanted everything to be in order, precise.It: Dall'altra parte del piccolo tavolo, Valentina, studentessa d'arte, guardava i suoi schizzi colorati.En: Across the small table, Valentina, an art student, looked at her colorful sketches.It: Per lei, esprimere idee era più importante dell'ordine rigido.En: For her, expressing ideas was more important than rigid order.It: Le piaceva giocare con i colori e le forme, portando vita in ogni suo progetto.En: She loved playing with colors and shapes, bringing life to every project.It: "Luca, perché non proviamo qualcosa di nuovo?En: "Luca, why don't we try something new?It: Che ne dici di aggiungere queste illustrazioni?"En: How about adding these illustrations?"It: proponeva Valentina, i suoi occhi brillanti di entusiasmo.En: Valentina proposed, her eyes shining with enthusiasm.It: Luca sospirava, preoccupato di deviare dal suo piano.En: Luca sighed, worried about deviating from his plan.It: Le giornate nella baita passavano veloci tra discussioni e compromessi.En: The days in the cabin passed quickly between discussions and compromises.It: Una sera, il cielo si annerì, e scoppiò un temporale furioso.En: One evening, the sky darkened, and a fierce storm broke out.It: Tuoni e fulmini riempirono l'aria, e la corrente elettrica si spense di colpo.En: Thunder and lightning filled the air, and the electricity suddenly went out.It: Nel buio, i due si guardarono attorno.En: In the dark, the two looked around.It: Senza il computer, dovevano trovare un modo per finire il loro lavoro.En: Without the computer, they had to find a way to finish their work.It: "Dobbiamo adattarci," disse Valentina, accendendo una candela.En: "We need to adapt," Valentina said, lighting a candle.It: "Usiamo questa opportunità."En: "Let's use this opportunity."It: Luca esitò, ma poi guardò Valentina e le sue idee brillanti.En: Luca hesitated but then looked at Valentina and her brilliant ideas.It: "Forse hai ragione," ammise infine.En: "Maybe you're right," he finally admitted.It: In quella...