Unmasking the Secrets of Venezia: A Carnevale Adventure

Fluent Fiction - Italian - En podcast av FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Italian: Unmasking the Secrets of Venezia: A Carnevale Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-02-04-23-34-02-it Story Transcript:It: Venezia brillava come un sogno.En: Venezia shimmered like a dream.It: Era febbraio, e il Carnevale aveva trasformato la città in un mondo di colori e suoni.En: It was February, and the Carnevale had transformed the city into a world of colors and sounds.It: Gianni camminava per le strade strette, il chiacchiericcio delle maschere riempiva l'aria.En: Gianni walked through the narrow streets, the chatter of the masks filling the air.It: Aveva viaggiato a Venezia con il suo amico Luca per vivere l'emozione del Carnevale.En: He had traveled to Venezia with his friend Luca to experience the excitement of the Carnevale.It: Mentre gironzolava tra le bancarelle, un oggetto catturò la sua attenzione: una maschera, d'oro e argento, misteriosa e affascinante.En: As he wandered among the stalls, an object caught his attention: a mask, gold and silver, mysterious and fascinating.It: "Prendi quella," disse Luca, abbastanza scettico.En: "Take that one," said Luca, somewhat skeptical.It: Ma Gianni non poteva resistere.En: But Gianni couldn't resist.It: Comprò la maschera e, una volta lontano dal venditore, notò qualcosa di strano all'interno.En: He bought the mask, and once away from the seller, he noticed something strange inside.It: Una nota.En: A note.It: "Che cos'è?"En: "What is it?"It: chiese Luca.En: asked Luca.It: Gianni dispiegò il pezzo di carta.En: Gianni unfolded the piece of paper.It: La scrittura era antica, quasi incomprensibile.En: The writing was ancient, almost incomprehensible.It: Le parole menzionavano una "camera nascosta" durante il Carnevale.En: The words mentioned a "hidden chamber" during the Carnevale.It: "Dobbiamo scoprirlo," disse Gianni, la curiosità che brillava nei suoi occhi.En: "We must find out," said Gianni, curiosity shining in his eyes.It: "Non mi sembra una buona idea," rispose Luca.En: "It doesn't seem like a good idea to me," replied Luca.It: Il suo lato pragmatico aveva sempre vinto, ma gianni era più testardo.En: His pragmatic side had always prevailed, but Gianni was more stubborn.It: Decisero di seguire gli indizi.En: They decided to follow the clues.It: La nota li condusse attraverso i vicoli e le piazze affollate di maschere.En: The note led them through the alleys and crowded squares full of masks.It: Sentirono un senso di urgenza, quasi come se qualcuno li stesse seguendo.En: They felt a sense of urgency, almost as if someone was following them.It: Ed era vero.En: And it was true.It: Figure misteriose, avvolte da lunghe mantelle nere, li spiavano.En: Mysterious figures, wrapped in long black cloaks, were spying on them.It: Durante il tragitto, incontrarono Valentina, una giovane del posto con una profonda conoscenza del Carnevale.En: During their journey, they met Valentina, a local young woman with a deep knowledge of the Carnevale.It: "Conosco quella leggenda," disse Valentina.En: "I know that legend," said Valentina.It: "Posso aiutarvi."En: "I can help you."It: Gianni accettò con entusiasmo, mentre Luca rimase scettico ma acconsentì.En: Gianni accepted with enthusiasm, while Luca remained skeptical but consented.It: Insieme, decodificarono la nota, che...

Visit the podcast's native language site