Courage & Camaraderie: A Medieval New Year's Night to Remember
Fluent Fiction - Italian - En podcast av FluentFiction.org
![](https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/f0/d7/5b/f0d75b25-975f-6341-ded4-967a908a7ca4/mza_7201797589024608021.jpg/300x300bb-75.jpg)
Kategorier:
Fluent Fiction - Italian: Courage & Camaraderie: A Medieval New Year's Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-30-08-38-19-it Story Transcript:It: Sull'antico colle dove si trova il castello, l'aria fredda dell'inverno avvolge tutto come una coperta gelata.En: On the ancient hill where the castle stands, the cold winter air wraps everything like an icy blanket.It: Il vento scuote gli stendardi colorati che ornano le mura e la neve scende lieve sul cortile di ciottoli.En: The wind shakes the colorful banners adorning the walls, and snow lightly falls onto the cobblestone courtyard.It: È sera, e il castello brilla di luci.En: It is evening, and the castle glows with lights.It: Le torce illuminano il viso di Giovanni, che cammina con passo deciso, ma con un'ombra di malessere.En: The torches illuminate the face of Giovanni, who walks with a determined step but with a shadow of discomfort.It: Giovanni, un appassionato rievocatore storico, è conosciuto per la sua dedizione all'autenticità.En: Giovanni, an avid historical reenactor, is known for his dedication to authenticity.It: Indossa un'armatura pesante, perfetta replica di quelle medievali, e una spada sguaina pende dal suo fianco.En: He wears heavy armor, a perfect replica of medieval ones, and an unsheathed sword hangs at his side.It: Al suo fianco cammina Luca, il suo amico di lunga data, che indossa un abile abito di velluto blu.En: Walking beside him is Luca, his longtime friend, who wears a skillful blue velvet garment.It: Luca nasconde una paura segreta: teme il giudizio degli altri rievocatori.En: Luca hides a secret fear: he dreads the judgment of other reenactors.It: È la vigilia di Capodanno, e l'attesa per il grande banchetto è palpabile.En: It is New Year's Eve, and the anticipation for the grand banquet is palpable.It: Tuttavia, Giovanni non riesce a godersi l'evento come vorrebbe.En: However, Giovanni cannot enjoy the event as he would like.It: Un dolore acuto gli morde la guancia sinistra.En: A sharp pain bites into his left cheek.It: Un mal di denti feroce minaccia di rovinarlo tutto.En: A fierce toothache threatens to ruin everything.It: Cerca di ignorare il dolore, ma esso cresce, insistente.En: He tries to ignore the pain, but it grows, insistent.It: "Giovanni, stai bene?"En: "Giovanni, are you okay?"It: chiede Luca, notando il disagio dell'amico.En: asks Luca, noticing his friend's discomfort.It: "Sì, solo un dolorino," mente Giovanni con un sorriso teso.En: "Yes, just a little pain," Giovanni lies with a tense smile.It: Mentre si avvicina l'ora del torneo di giostra, Giovanni è diviso.En: As the hour for the jousting tournament approaches, Giovanni is torn.It: Deve decidere se abbandonare la sua mascera medievale per cercare aiuto moderno.En: He must decide whether to abandon his medieval persona to seek modern help.It: Ma quanto è importante per lui mantenere la sua immagine storica?En: But how important is it for him to maintain his historical image?It: Non vuole deludere Luca, né rinunciare alla loro parte nel torneo.En: He does not want to disappoint Luca, nor give up their part in the tournament.It: Quando i cavalieri si allineano, Giovanni siede sul suo destriero, il dolore ormai insopportabile.En: When the knights line up, Giovanni sits on his steed, the pain now unbearable.It: Nel momento più critico, mentre sta per cominciare...